Coulter’s “Christian” Passover
Fraud!
Have
you ever been so deceived, and later realized how
you had been completely misled, and felt so shamed, so
full of anger, and so hurt and foolish? People have lost
their entire life's savings to flim-flam
artists and super
con men, and been left in the poor house. Spiritually,
spiritual con men have victimized thousands of trusting,
naive souls who put their faith and trust in men. Could
you be making such a mistake?
William
F. Dankenbring
A number of people have been reading
a book written by Fred Coulter -- a book he calls The Christian Passover, although
in truth there is nothing "Christian" about it. The title itself is a sad and tragic
deception and falsehood!
Yet my challenging the book, in this
magazine, will not make the slightest difference in the minds of those who seek
to use Coulter's book for their own nefarious and underhanded purposes, to
attempt to deceive the very elect of God!
Whether or not people fall for the deception may itself prove whether or
not they are really the elect, after all!
Jesus warned that at the time of the
End, just before His second coming, that worldwide deception would be so great
that "there shall arise false Christs,
and false prophets, and shall shew great signs
[and write "great, lengthy books"!] and
wonders; insomuch that, if it were possible, they shall DECEIVE THE VERY
ELECT. Behold, I have told you
before" (Matt.24:24).
Could you be deceived by an
"end-time wonder"?
A Hebrew Word and Its Meaning
In his epic, impressive-looking book
The Christian Passover, Coulter makes several claims which we ought to
investigate -- and not do like most people, and just "assume" he is
telling the truth! For example, Coulter
writes:
"The inspired record in Exodus 12
makes it clear that the children of Israel were not
dwelling in tents at Rameses when
they kept the Passover. The Hebrew word
trans-
lated 'house' or 'houses' in
Exodus 12 is bayith, which means '. . .
a dwelling, an
abode, a house.' Bayith, which is used a total of 16 times in
Exodus 12, never refers
to a tent or a temporary dwelling" (The Christian
Passover, p.55).
Notice his last words again: "Bayith
. . . NEVER REFERS TO A TENT OR A TEMPORARY DWELLING." Now, that statement, taken at face value,
is very unequivocal and dogmatic. But is
it true? Does Coulter know what he is
talking about? Should we
"trust" him?
The
authoritative Gesenius Hebrew-Chaldee Lexicon of the Old Testament gives us the
meaning and usage of this word in the Scriptures:
"(1) A
moveable house, a tent . . . Gen.27:15; 33:17; used of tents consecrated
[to idols], II Kings 23:7 . . . used of the tabernacle of the
covenant, Exo.23:19;
Josh.6:24;
Jud.18:31; I Sam.1:7, 24; 3:15; II Sam.12:20; Ps.5:8 . . .
"(2)
A royal house, a palace, fortress . . .
"(3)
the house of God, i.e., temple; used of the
temple of idols, Isa.37:38; 44:13;
I
Sam.5:2,5; and of the temple of Jehovah at Jerusalem,
I Kings 6:5,37; 7:12;
Isa.66:1,
and very frequently . . .
"(4)
a sepulchre, especially
one much adorned, Isa.14:18; compare Isa.22:16 . . .
"(5)
dwelling, abode, habitation, place of
any kind . . ."
Clearly, the Hebrew word bayit does not just mean "house,"
referring only to a permanent dwelling or building, at all. Such a limitation placed on the word's actual
meaning is a diabolical attempt to deceive and to delude people by subtlety of
reasoning. It is clever. But it is patently false.
The reason Moses used the word bayit in Exodus 12 -- which is a general
word, and means "dwelling, abode, place, habitation, tent," etc. --
is because this word best describes the dwellings the Israelites were living in
at the time. Some were probably in
regular houses, but most of them were most likely in tents already, since they
had been told and knew that they would be leaving Egypt very soon. For Coulter to state that bayit
"NEVER refers to a tent or a temporary dwelling" is sheer
deception and falsehood! Yet he makes a
major point of this contention!
Coulter claims, after discussing
this word,
"But we find only the Hebrew word bayith used in Exodus 12, leaving no doubt
whatsoever that the children of Israel kept the Passover in
their own houses" (ibid.).
Since the Hebrew word bayit
does not mean what Coulter says it does, but by definition
includes all kinds
of dwellings, including tents, Coulter's conclusion is spurious and erroneous,
and his whole argument is nothing more than puffed up leaven!
Much Ado About
the Word "Unto"
However, to show you another example
of Coulter's specious reasoning and how he subtlely
leads people astray in their reasoning, notice another quotation from his book The
Christian Passover:
"Next, God told them when to kill the
Passover lambs. Notice carefully
what God commanded.
'And you shall keep it [the lamb] unto [until] the
fourteenth day of the same month, and the whole assembly of
the congre-
gation SHALL KILL IT AT DUSK' (verse
6, JPSA).
"They
were to keep the lambs unto, or until as in the KJV, the
fourteenth
day of the first month.
The Hebrew word translated unto, or until, is ad, which
limits the time to a specific point, not through and beyond
that point. Ad means
'.
. . the limit of time itself' (Gesenius
Hebrew Chaldee Lexicon of the Old
Testament). God made it clear that the
lambs were to be kept only to the point
in time that began the fourteenth, not beyond that
point" (p.49).
Again, Coulter makes a big issue of the tiny word "ad." He dogmatically asserts that this word
proves that the Passover had to be killed at the beginning of the 14th of Nisan
-- the lambs were only to be kept "until" (ad) the 14th, which
Coulter reasons means the very beginning of the day -- not up until some later
point during the day.
Proof? He provides none. However, if what he says is true, then he
truly has put himself into a box. For
this same word is used in Exodus 12:18 -- "In the first month, on the
fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, UNTIL the
one and twentieth day of the month at even." If as Coulter claims this word
"until" (ad in Hebrew) means to the point of the beginning of
the day, then the Feast of Unleavened Bread was to be observed "seven days"
FROM THE BEGINNING OF NISAN 14 UNTIL THE
BEGINNING
OF NISAN 21, and the two holy days of the Feast would have to be Nisan 14 and
Nisan 20!!!
Notice! If "until" means till the
"beginning" of the day, as Coulter so strongly argues, then the Feast
of Unleavened Bread is only to be observed "until" the beginning of
Nisan 21 -- therefore, the last day of the Feast would be Nisan 20! Nisan 20, then, would be a holy day, and
seven days before that day -- the beginning of the Feast of Unleavened Bread --
would be pushed back to Nisan 14 itself!
The Feast would be Nisan 14 through 20!
This is plainly erroneous. For we
read in Leviticus 23, "In the fourteenth day of the first month at even is
the LORD's passover. And on
the FIFTEENTH DAY of the same month is the FEAST of unleavened bread unto the
LORD: seven days ye must eat unleavened
bread" (Lev.23:5-6).
Yet Coulter argues, "the lambs were to be kept only to the point in time that began
the fourteenth, not beyond that point." Whom are we to
believe? If the lambs were to be kept
"until" the beginning of the 14th, based on the Hebrew word ad, then
the Feast of Unleavened Bread would have to be observed UNTIL the beginning of
Nisan 21 -- or only through the end of Nisan 20! What confusion! What enormous nonsense!
What Began the Exodus?
But now let's notice another
peculiar statement Coulter makes in his lengthy, challenging, argumentative
book. Coulter asserts:
"The Scriptural account does not
show the children of Israel leaving their houses
prior to the Passover. Such a movement would, in fact, have
begun the Exodus.
But
according to Scripture, the Exodus began after the Passover" (p.54).
But
notice what he writes somewhere else in his book:
"The Scriptures plainly show that the
Exodus began FROM RAMESES, not from
their houses. Leaving their houses to gather in their
marching order at Rameses
did not constitute the beginning of the Exodus. Nowhere do the Scriptures relate
that the Exodus began from their houses. All the Scriptural accounts show the
Exodus itself beginning from Rameses, as
an organized movement. It is a
twisting
of the Scriptural account to state that the Exodus began at
the instant they left their
houses, long before they arrived at Rameses"
(p.80).
On page 54 Coulter says that the
Israelites did not leave their houses until after the Passover and that such a
movement would have begun the Exodus. Yet on page 80 he contradicts himself and says
the Exodus began with the Israelites leaving from Rameses,
not from their own houses! In one
place Coulter says, "leaving their houses . . . would, in fact, have begun
the Exodus." But in another place
he disagrees with himself, and states, "Leaving their houses . . . did not
constitute the beginning of the Exodus"!!!
Isn't it time we become suspicious
of a book in which the author plainly contradicts himself? -- where he argues about the meanings of simple words, and
causes violence to the Scriptures as a result? -- where
he claims to be a "scholar," but misleads his readers as to the real
meanings of simple Hebrew words such as bayit
, and ad? Let's be careful
lest we fall under the "spell" of bewitching, authoritative-sounding,
self-professed ministers and their delusions!
Did Ezra the Scribe Tamper
with the Law of Moses?
In Deuteronomy 16:2 it says, "Thou shalt
therefore sacrifice the
Passover unto the LORD
thy God, of the flock and of the herd, in
the
place which the LORD shall choose to place his name there."
Yet in Exodus 12:5 it
says, "Your lamb shall be without blemish,
a
male of the first year: ye shall take it
out from the sheep, or from
the
goats." Says one writer, the
reason for this difference is that
Ezra the scribe re-wrote
Moses' words in Deuteronomy 16, and
changed
the Law. What is the truth?
William F. Dankenbring
Is
there a contradiction between Exodus 12:5 and Deuteronomy 16:2? Why does Exodus plainly tell us the Passover
had to be a kid or a lamb, but Deteronomy says even an
animal from the 'herd" -- a bullock -- can be sacrificed? What gives?
Why does Deuteronomy say "of the herd"?
This used to puzzle me. At one time I thought that perhaps the
reference to the "herd" might have referred to a "herd of
goats." Obviously, goats don't
"flock" together like sheep do -- they are too independent. But we do speak of a "herd o
goats."
However, in studying Ezekiel's
description of the millennial Temple of God, I discovered another answer to the
enigma. In Ezekiel 45:21 we read,
"In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the
passover, a feast of
seven days; unleavened bread shall be eaten." During these seven days of Passover, God
commanded various "passover" sacrifices to
be offered at the Temple, or sanctuary.
On the first day of the feast, two young bullocks and one ram and seven
lambs were to be offered for a burnt offering to the Lord (Numbers
28:16-19). These would be the "passover" offerings, and fell on the first high holy day, when the Passover was to be eaten. They included two bullocks. These sacrifices on passover would fulfill the commandment in Deuteronomy
16:2 about the sacrifices "of the herd," which were to be made on the
Passover. However, as the commandment in
Exodus plainly states, the passover
sacrifice itself had to be a young sheep or goat of the first year,
unblemished. Obviously Deuteronomy 16:2
is discussing a different sacrifice than the regular Passover lamb!
Another
answer to this question, however, has also come to light. In studying in preparation for the Passover t
his year, I ran across a reference to Deuteronomy 16:2 which cleared up the
whole problem. I discovered that the
"passover" sacrifice mentioned in
Deuteronomy 16:2 could also refer to a special offering which often
accompanied the Passover lamb itself, when it was sacrificed on Nisan 14.. In The Secrets
of the Haggadah: A Commentary on the Passover Haggadah, by M. Glazerson, we
read the following:
"When the Pesach Sacrifice is
offered, a Peace Offering is offered with it on the
fourteenth day of the month, either from the bullocks or
the sheep, large or small,
male or female. This
is called the 'Chagigah of the Fourteenth.' Of it, the Torah
states: 'And you
shall bring the Pesach as an offering of a meal to Hashem,
your
God; from the flock and the herd . . . ' (Devarim
16:2). Scripture did not make
this mandatory, but optional . . .
"When
is the Chagigah brought together with the Pesach
Sacrifice? They are offered
together only in a state of ritual purity on weekdays when
the Paschal lamb is too small
for all those eating.
It may be eaten for two days and one night. It is governed by the
same regulations as all Peace Offerings . . . ." (p.25).
One writer has claimed that the
verse in Deuteronomy 16:2 refers to the Passover lamb itself, and that Ezra the
scribe, who lived about one thousand years after Moses, changed the text and
rewrote the words of Moses, adding the words "of the herd," and
the entire commandment that the Passover lambs had to be killed at the
"place where God put His Name," and not within their own gates or homes.
This idea would mean that Ezra, a
faithful and true servant of God, tampered with the Word of God, and
deliberately altered Holy Scripture -- a nonsensical and foolish idea, if I
ever heard of one! Ezra would never
tamper with Scripture. "For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD,
and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments" (Ezra 7:10). He was "Ezra the priest, the scribe,
even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes
to Israel" (verse 11). Ezra was a
very righteous and godly man, and would never have tampered with or altered the
meaning or the text of the books of Moses.
However, for a supposed man of God
to claim that Ezra changed the writings of Moses, and altered inspired
Scripture (II Tim.3:16), is tantamount to calling Ezra a heathen, pagan,
blasphemous individual guilty of the grossest of sins.
The truth is,
God Almighty inspired Moses when He gave him the Law -- the Torah --
including Deuteronomy 16. The fact that
Deuteronomy 16 refers to sacrificing a member of the "herd" for the
Passover as well as a kid or lamb does not prove Ezra tampered with Scripture. Rather, it has been our own limited and
faulty understanding of the real meaning of Deuteronomy 16:2 that has been the
problem. The Jewish book Secrets of
the Hagiddah helps to clear up the
problem, and provides a clear, concise, and easy-to-understand explanation of
the "apparent" difficulty or supposed "contradiction." We do not need to stoop to unsound
scholarship or wacky theories in order to understand this verse!
This is an example of how we must be
very careful lest we leap to wrong conclusions when studying the Bible. As the apostle Paul wrote, we must --
"Study to shew thyself approved unto God, rightly
dividing the word of truth" (II Tim.2:15). In our effort to "Prove all
things" (I Thessalonians 5:21), we must be very careful that we are not
led astray by ministers and teachers who lack true understanding and who use
the word of God to deceive, delude, and seduce God's people into the way of
error. As Solomon wrote so vividly,
"There is a way that seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death"
(Prov.14:12).
At this point, when Pilate
threatened to let
Jesus go free, the Rabbis and Pharisees and members of the Sanhedrin present
incited the multitude to vehemently protest -- nearly causing a riot to
occur. They denounced Christ, rejedted Him as their king, and even blasphemed God saying,
"We have no king but Caesar" (John 19:15). When Pilate washed His hands of the affair --
and "washing the hands" was a powerful religious symbol to the Jews
present -- and said he was "innocent" of this man's blood, the Jewish
religious leaders cried out, "His blood be on us and on our children"
(Matt.27:25).